Alex | και επηρωτησεν αυτουσ τι συζητειτε προς αυτους
|
ASV | And he asked them, What question ye with them?
|
BE | And he said, What are you questioning them about?
|
Byz | και επηρωτησεν τουσ γραμματεισ τι συζητειτε προς αυτους
|
Darby | And he asked them, What do ye question with them about?
|
ELB05 | Und er fragte sie: Worüber streitet ihr euch mit ihnen?
|
LSG | Il leur demanda: Sur quoi discutez-vous avec eux?
|
Pesh | ܘܡܫܐܠ ܗܘܐ ܠܤܦܪܐ ܡܢܐ ܕܪܫܝܢ ܐܢܬܘܢ ܥܡܗܘܢ ܀
|
Sch | Und er fragte die Schriftgelehrten: Was besprechet ihr euch mit ihnen?
|
Scriv | και επηρωτησεν τουσ γραμματεισ τι συζητειτε προς αυτους
|
Web | And he asked the scribes, What question ye with them?
|
Weym | "What is the subject you are discussing?" He asked them.
|